2013/10/28

韓国青少年国際交流事業にて。

 韓国平澤市の高校生12名と引率3名が2013年8月8日、秋田県を訪れました。国際交流プログラムですっかり親友になった秋田の友達との10日ぶりの再会です。

 한국 평택시의 고등학생 12명과 인솔교사 3명이 2013 8 8 아키타현을 방문하였습니다국제교류 프로그램을 통해서 이미 베프가 되어버린 아키타의 친구들과 10일만의 재회입니다.



 私たちは最初に国際教養大学を見学しました。秋田杉で作られた図書館がとてもステキ!ここだったら自然と勉強ができるような気がします。(笑)

 우리들은 먼저 국제교양대학을 견학하였습니다아키타 삼나무로 만들어진 도서관은 정말로 멋졌습니다여기에서라면 저절로 공부가 같습니다. ^^



 夜は和洋高校文化部による秋田民謡披露がありました。地元の伝統文化を大切にする姿が何よりすばらしかったです。私たちは楽器の使い方や踊りについても教えてもらいました。楽しい文化体験でした!

 저녁에는 와요고등학교 문화부 학생들이 아키타 민요를 선보였습니다무엇보다 자기 고장의 전통문화를 소중히하는 모습이 훌륭했습니다저희들은 악기 다루는 법이랑 춤을 배웠습니다아주 즐거운 문화체험이었습니다.





 翌朝は大曲農業高校に行きました。そこでまた郷土芸能を見た後、ぶどうジャム作り、ご飯を利用したピザづくり、折り紙など、様々な体験をしました。そして、また友達が増えました!
  
 다음날 아침에는 오마가리 농업고등학교를 방문했습니다거기에서도 향토예능을 감상하였고, 포도잼 만들기와 밥을 이용한 피자 만들기, 그리고 종이접기 아주 다양한 체험을 하였습니다그리고 이곳에서도 친구가 생겼습니다!  





 大曲農業高校を後にし、大曲駅でパートナーと合流!!その後向かった先は、みちのくの小京都とも呼ばれる角館でした。角館の武家屋敷は桜の満開のシーズンは更に美しいと添乗員さんが説明してくれたので、春になったらもう1度来てみるつもりです。


 우리는 오마가리 농업고등학교를 뒤로 하고 오마가리역에서 파트너와 합류하였습니다 다음으로 향한 곳이 동북의 작은 교토라고 불리는 가쿠노다테였습니다가쿠노다테의 무사저택은 벚꽃이 만개하는 철에 오면 훨씬 아름답다고 가이드 분이 말씀해주셔서 봄이 되면 한번 생각입니다.






 この日の午後は豪雨のため、残念ながら田沢湖に行く予定がキャンセルになりました。韓国ドラマ「アイリス」のロケ地でもあったので、がっかりしました。しかし、日本は何と言っても温泉大国!!私たちは天然温泉を満喫し、旅行の疲れを取りました。

 이 오후는 호우로 인해 아쉽지만 다자와호에 가기로 일정은 취소가 되었습니다한국 드라마 아이리스 촬영지기이기도 해서 우리는 많이 실망했습니다하지만, 일본이라고 하면 뭐니뭐니해도 온천대국우리는 천연 온천을 충분히 즐기고 , 여행에서의 피로를 맘껏 풀었습니다.





 その一方、引率の先生たちは生徒たちがホームステイをする間、ねぶり流し館で竿灯を体験しました。大人の男の人はなんと50キロもする竿灯を掌に、肩に、腰に、そして額にも載せる妙技をするそうです。先生たちは5キロのもので挑戦しましたが、案の定、バランスを取るのがなかなか難しかったようです。体験を終えて竿灯を持っているふりをして1カット!!

 한편, 인솔 선생님들은 학생들이 홈스테이를 하는 동안 네부리나가시관에서 간토를 체험하였습니다성인 남자는 무려 50킬로나 되는 간토를 손바닥에, 어깨에, 허리에, 그리고 이마에 까지 올리는 묘기를 한다고 합니다선생님들은 5킬로 짜리 간토에 도전했지만 예상했던대로 균형을 맞추는게 어려웠다고 합니다체험을 끝내고 나서 간토를 들고 있는 흉내를 내며 !





 次は、日本でもっとも有名な「なまはげ」のある、男鹿に行ってきました。「泣く子はいねえが!悪い子はいねえが!」と叫びながらなまはげたちは泣く子を探します。子供たちは身を隠すのに必死!^^

 그 다음은 일본에서도 아주 유명한 나마하게 있는 오가에 갔습니다.  ‘우는 아이는 없느냐! 안듣는 아이는 없느냐!’하고 나마하게는 호통을 치며 우는 어린이를 찾습니다어린이들은 몸을 숨기느라 필사적이군요. ^^




 パートナーと別れ、秋田での滞在もこの日が最後。その帰国前夜にユースパルを訪れ、私たちに「ヤートセ」という踊りを見せてくれたのが「闘心乱華」でした。ヤートセの衣装は華やかで、その踊りは実に迫力がありました。最後は私たちも簡単な振付を教えてもらい、みんなが円になって楽しく踊りました。

 파트너와는 헤어지고 아키타에 머무르는 것도 날이 마지막입니다귀국 전날 밤에 유스팔에 찾아와 야토세라고 하는 춤을 보여준 것은 도신란카라고 하는 팀이었습니다야토세의 의상은 화려했고 춤은 굉장히 박력있었습니다마지막에는 우리들도 간단한 춤을 배워 모두가 원을 만들어 즐겁게 춤을 추었습니다.



 いよいよ出発の日。パートナーたちは別れるのが名残惜しくてまた空港まで駆け付けてくれました。昨日の別れが最後かなと思っていましたが、再び会えてとても嬉しかったです!最後の最後には「みんな最高!」という意味で全員親指を立てて写真を撮りました。一生忘れられない最高の夏でした!!このプログラムのためにご尽力くださったみなさんに感謝、また感謝します。

 드디어 출발 당일파트너들은 우리들과 헤어지는게 아쉬워서 공항엘 찾아와 주었습니다어제의 헤어짐이 마지막인가하여 아쉬웠는데 다시 만나서 너무나 기뻤습니다가장 마지막에는 모두 최고!’라는 의미로 모두 엄지를 치켜세워 사진을 찍었습니다이번 여름은 평생 잊을 없는 최고의 여름이 되었습니다!!  프로그램을 위해 정성을 쏟아주신 여러분께 감사, 다시한번 감사드립니다.




投稿者:李 裕珍 이 유진


0 件のコメント:

コメントを投稿